Learn my language

Category: Documentation

  • German Conversations – Day 7(Anmeldung)

    Hallo und herzlich willkommen! 😊 Learning German becomes easier and more enjoyable when you practice it with real-life examples. Today’s blog post will help you navigate the process of city registration (Anmeldung) in Germany while enriching your German vocabulary and grammar. Let’s get started!


    Section 1: English Sentences with Their German Translations

    English SentenceGerman Translation
    Have you done city registration?Hast du die Stadtanmeldung gemacht?
    What is it?Was ist das?
    You need to go to Rathaus and tell them where you live.Sie müssen zum Rathaus gehen und ihnen sagen, wo Sie wohnen.
    But I am not having any permanent accommodation yet.Aber ich habe noch keine dauerhafte Unterkunft.
    Where are you staying then?Wo wohnen Sie dann?
    I have a temporary contract for 2 months. I will do it when I find my final home.Ich habe einen befristeten Vertrag für 2 Monate. Ich werde es machen, wenn ich mein endgültiges Zuhause finde.
    That’s not how it works.So funktioniert das nicht.
    You need to register immediately, and later you can change the address.Sie müssen sich sofort anmelden und später die Adresse ändern.
    Which documents do I need?Welche Dokumente brauche ich?
    You need a copy of the rental contract and a letter signed by your landlord. You may also need to book an appointment.Sie brauchen eine Kopie des Mietvertrags und einen vom Vermieter unterschriebenen Brief. Sie müssen möglicherweise auch einen Termin buchen.

    Section 2: German Nouns with Articles and English Translations

    German Article and NounEnglish Translation
    die Stadtanmeldungcity registration
    das Rathaustown hall
    die Unterkunftaccommodation
    der Vertragcontract
    die Adresseaddress
    die Dokumentedocuments
    der Mietvertragrental contract
    der Vermieterlandlord
    der Briefletter
    der Terminappointment

    Section 3: Verbs with English Translations

    German VerbEnglish Translation
    machento do
    seinto be
    brauchento need
    wohnento live/stay
    anmeldento register
    ändernto change
    buchento book
    unterschreibento sign

    Section 4: Adjectives with English Translations

    German AdjectiveEnglish Translation
    dauerhaftpermanent
    befristettemporary
    endgültigfinal

    Section 5: Adverbs with English Translations

    German AdverbEnglish Translation
    nochyet/still
    sofortimmediately
    späterlater

    Section 6: Prepositions with English Translations

    German PrepositionEnglish Translation
    zuto
    fürfor
    mitwith

    Section 7: Hindi Lovers – German Words with Hindi Translations

    Word TypeGerman WordHindi Translation
    Noundie Stadtanmeldungशहर पंजीकरण
    Noundas Rathausनगर निगम
    Noundie Unterkunftआवास
    Verbanmeldenपंजीकरण करना
    Verbändernबदलना
    Adjectivedauerhaftस्थायी
    Adverbsofortतुरंत
    Prepositionzuके लिए

    Section 8: German Idiom

    IdiomMeaning in EnglishMeaning in Hindi
    “Ohne Fleiß, kein Preis.”No pain, no gain.बिना मेहनत के कुछ नहीं मिलता।

    Section 9: Famous Bollywood Dialogue in German and Hindi

    Bollywood DialogueGerman TranslationHindi Translation
    “Don’t underestimate the power of a common man.”“Unterschätzen Sie nicht die Macht eines gewöhnlichen Mannes.”“आम आदमी की ताकत को कम मत समझो।”

    Section 10: Study Tip

    Use Context to Learn Faster! When learning German, always put new words into context. For example, instead of just memorizing “anmelden” (to register), create a full sentence like, “Ich muss mich im Rathaus anmelden.” (I need to register at the town hall.) This will help you remember the word and its usage more effectively.


    Viel Erfolg beim Lernen und bis bald! 😊

    Call to Action : If you like this content think of following on X and whatsapp and never miss an update

    Disclaimer: Please do not take the content too seriously. The posts are generated with AI and can have mistakes. The author does not take any responsibility for accuracy or correctness of the provided information and cannot be held responsible for any damages occurring because of false or incorrect information.